In questa sezione il Problema e l’Analisi sono considerati dal punto di vista del lettore e del traduttore dall’Italiano al Rumeno e viceversa.
În această secțiune Problema și Analiza este considerată din punctul de vedere al celui ce citește și traduce din limba italiană în limba română și viceversa.
Il problema consiste nel riconoscimento della forma verbale e l’applicazione del tempo richiesto: presente, passato, futuro ecc.
Problema constă în recunoașterea formei verbale și aplicarea timpului cerut: prezent, trecut, viitor etc.
La soluzione del problema e l’analisi è rappresentata da uno o più schemi verbali (forme del tempo presente, passato, futuro) e attraverso una serie di esempi che li contengono (come si usa il tempo verbale).
Soluția problemei și a analizei este prezentată prin una sau mai multe scheme verbale (formele timpului prezent, trecut, viitor) și printr-o serie de exemple ce le conțin (cum se folosește timpul verbal).
Educazione
Indicativo passato prossimo dei verbi Essere e Avere
Perfectul Compus al verbelor A fi şi A avea
L’indicativo passato prossimo è il tempo che esprime un’azione fatta in passato e conclusa.
Perfectul compus este timpul care exprimă o acţiune efectuată în trecut şi încheiată.
È formato dall participio del verbo coniugato e l’indicativo presente del auxiliare avere.
Se formează din participiul verbului care se conjugă si prezentul auxiliarului a avea.
Le forme del auxiliare variano in base alla persona e al numero.
Formele auxiliarului sunt variabile în funcţie de persoană şi număr:
|
|
Essere | A fi |
---|---|
|
|
Esempi
Exemple
Aver paura di | Să îți fie frică de |
Vergognarsi per | Să-i fie rușine pentru |
Per stupirmi | A fi uimit |
Esser arrabbiato | A fi supărat |
Essere infastiditi da | A fi enervat de |
Essere cattivi in | A fi rău la |
Di annoiarsi | A fi plictisit de |
Essere capace di | A fi capabil de |
Essere confuso a | A fi confundat la |
Essere coperto in/con | A fi acoperit în/cu |
Essere composto da | A fi compus din |
Essere privo di | A fi lipsit de |
Essere deluso da | A fi dezamăgit de |
Essere diversi da | A fi diferit de |
Essere vestito | A fi îmbrăcat |
Essere imbarazzato da | A fi jenat de |
Essere esausti da | A fi epuizat din |
Essere felici/lieti | A fi încântat |
Essere invidioso | A fi invidios |
Essere spaventato da | A fi înspăimântat de |
Essere famoso per | A fi faimos pentru |
Essere pieno di | A fi plin de |
Essere felici per | A fi fericit pentru |
Essere colpevoli di | A fi vinovat de |
Essere indipendenti da | A fi independent de |
Essere presentati a | A fi introdus la |
Essere interessati a | A fi interesat în |
Essere irritato da | A fi iritat de |
Essere contrario a | A fi opus |
Essere sposato/a con | A fi căsătorit/ă cu |
Essere soddisfatto | A fi mulțumit |
Essere orgoglioso di | A fi mândru de |
Essere collegato a | A fi legat de |
Essere stufo di | A fi bolnav de |
Essere sconvolti da | A fi șocat de |
Essere simile a | A fi asemănător cu |
Essere dispiaciuto | Să-mi pară rău |
Essere certo | A fi sigur |
Essere superiore a…/rispetto a … | A fi superior față de |
Essere sorpreso da | A fi surprins de |
Essere sospetti di…/Diffidare di… | A fi suspect de |
Essere stanchi | A fi obosit |
Essere preoccupati per | A fi îngrijorat pentru |
La settimana scorsa sono stato invitato alla festa di compleano di un carissimo amico.
Săptămâna trecută am fost invitat la ziua de naştere a unui bun prieten.
Voi siete stati sempre una fonte di inspirazione per i nuovi articoli.
Voi aţi fost mereu o sursa de inspiraţie pentru articolele noi.
Avere | A avea |
---|---|
|
|
Tu ai avuto ragione quando mi consiliavi di comprare quella casa.
Tu ai avut dreptate când m-ai sfatuit să cumpăr acea casă.
Le ragazze hanno avuto a disposizione tre mesi per finire le tesi di laurea.
Fetele au avut la dispoziţie trei luni pentru a termina lucrările de licentă.
Per avere più informazioni utili sulla grammatica della lingua rumena puoi accedere la pagina del sito wikipedia riguardo questo argomento.
Pentru a vedea mai multe informații folositoare despre gramatica limbii romane puteti accesa si pagina site-ului wikipedia pe aceasta tema.
Per coloro che già conoscono il rumeno a un certo livello, avete a disposizione un sito in rumeno sugli aspetti di grammatica.
Pentru cei ce cunosc deja limba română la un anumit nivel aveți la dispoziție si un site in limba română pe acest subiect al gramaticii.
Speriamo che questo articolo vi sia utile e aspettiamo le vostre opinioni. A presto.
Sperăm ca acest articol să vă fie util şi aşteptăm opiniile voastre. Pe curând.
Pingback: Pianifica un programma di studio quotidiano | Corso Lingua Romena
Pingback: Il primo passo per imparare lingua Romena. | Corso Lingua Romena
grazie era molto utile
Buna,sunt Elena si invat la Bucuresti de putina vreme si cred ca aceasta limba este foarte frumoasa,m-am mutat in noiembrie 2013 in Romania si cred ca aceasta tara e foarte atragatoare.Cred ca cursul asta pe net e foarte util pentru cei care vor sa invete…Dar pentru tuturor care vor sa vorbeasca romana,vreau sa stie ca romana e mult mai grea decat pare si ca n-ai cum sa inveti pe calculator si daca stai in alta tara,pentru ca fara sa vorbesti in limba respectiva sa uita.Sper sa puneti mai multe aplicatii.
TRADUCERE:ciao,sono Elena e studio a Bucarest da poco tempo e credo che questa lingua e molto bella,mi sono transferita nel novenbre 2013 in Romania e credo che questo paese sia molto attrattivo.Credo che questo corso su internet sia molto utile per quelli che vogliono imparare….Ma per quelli che vogliono parlare in rumeno,voglio che sappiano che il rumeno e molto piu difficile di quello che pare e che non potete imparare sul PC e se vivi in un alto paese,perche senza parlare la respettiva lingua prima o poi la dimentiche. Spero mettiate piu esercizi.
GRAZIE MILLE!!
Io lavoro a stretto contatto con la romania e mi piacerebbe moltissimo imparare la lingua, ma per la fonetica, la pronuncia delle parole… come dobbiamo fare?
grazie!
ti assicuro che la romania è bellissima io sono mata rumena e italiana quindi la conosco abita a cluj napoca
Complimenti mio marito e rumeno
grazie alla mia compagna ho cominciato ad apprezzare questa lingua che oltretutto la trvo bellissima addirittura musicale !!! imi place mult limba romana este foarte frumoase !!! multumesc pentru corso asta . la revedere
ho scoperto questa lingua grazie alla mia compagna e la trovo bellissima ,limba romana imi place mult este foarte frumoase!!! multumesc pentru corso asta la revedere
e bella
la pagina
Ottimo. Io inizio adesso e ho qualche difficoltà con la pronunzia e scrivere con la tastiera italiana caratteri rumeni.
Ciao Luigi, per impostare una lingua diversa sulla tastiera Impostazioni > pannello di controllo > internazionale e della lingua e scegli la lingua di layout di tastiera.
da 7 anni vivo con una donna rumena voglio dimostrare a lei oltre ad una cultura personale che posso imparare la sua lingua
esti indragostit, adevarat! (scrivo con tastiera italiana)
voglio imparare meglio la coniugazione dei verbi. non capisco però se la lingua romena segue gli stessi tempi delle coniugazioni italiane
Per l’audio non puoi mettere i file online in modo che possano essere scaricati? Magari ti posso offrire uno spazio web (gratis si intende) tutto mio. Se vuoi ovviamente!
PS Se hai i file audio vorrei sapere se c’è lo spelling ossia se le frasi hanno una velocità modesta oppure se sono pronunciate speditamente. Sai… è difficile capire con la velocità normale.
Spazio web a disposizione 😉
Per il momento non abbiamo file audio pero ci stiamo lavorando. Comunque ti ringraziamo per la proposta e speriamo di sentirci presto.
ciao admin :))
mi piace davvero tanto questo sito ^_^
aiuta molto ad imparare il rumeno **
volevo solamente dirti che nel primo esempio del verbo avere la frase non è molto corretta..
Tu HAI avuto ragione quando mi CONSIGLIAVI di comprare quella casa.
E Non Sono Molto Sicura Che In italiano siano giusti i verbi ma nn importa :))
per il resto tutto benissimo.. continua cosììì !! :*:*:*
Le forme dei verbi sono da un libro, gli essempi sono tutti fate da nuovi per questo sito per essere originali, spero che adesso e correto il articolo; sono felice se non prendete tutto comme coretto e cercate di mettere domande, io imparo nell stesso tempo che lavoro di piu a questo sito.
admin tranquiillo! i tempi sono giusti : ) …è contemporaneità nel passato. tieni duro e avanti così che stai facendo un bel lavoro.
SAREBBE OPPORTUNO INSERIRE NEL CORSO UNA INTERFACCIA AUDIO PER CONOSCERE LA PRONUNCIA,,,, CHE NE DITE?
hai ragione. ma ci sono costi per mettere la interfaccia audio. per adeso questa problema rimane ancora senza resultato. il costo dell softwere per mettere gli audio file per ogni articolo e cinquanta euro per mese. quando dieci persone interesati offrono 5euro per questa interfaccia io poso mettere sul sito tutti gli articoli scrite.
Prego le persone interessate di questa richiesta a contattarmi. Grazie
buongiorno, sarei interessato anch’io ad avere sul sito una interfaccia audio, pagando 5 euro. Grazie per comunicarmi il vs. accordo quando avete abbastanza partecipanti.
Abbiamo scritto un articolo e sondaggio che riguarda la necessità di creare la interfaccia audio per il corso di lingua romena, da pubblicare online al più presto.
Sarebbe veramente una bella cosa sentire le vostre pronunce, una maniera sicuramente più veloce a imparare…
Ciao Ad, mi congratutlo per il lavoro che proponete, però un piccolo consiglio vorrei darvelo. Per l’italiano, fatevi dare una mano, sono piccole cose, ma siccome più sotto ho letto che vi seguono anche persone che studiano il rumeno all’università, sarebbe opportuno che foste inappuntabili. O, per lo meno, che vi poniate il problema. 😉
Ciao, ho scoperto il vostro corso di lingua rumena, sto iniziando a imparare il rumeno, e mi fa piacere che voi aiutate i principianti come me nello apprendere questa lingua rumena che la trovo bellissima. Grazie ancora.
Buna!!! Eu studiez Romana la universitate si imi place mult!!!! ^_^
Complimenti per l’idea del corso on-line, spero che mettiate presto anche pagine con esercizi così potremo esercitarci meglio…. Mi piace troppo questa lingua, se Dio vuole, presto preparerò la tesi in romeno, mi aspettano un bel pò di libri in lingua da leggere, speriamo di farcela!!!
un saluto a tutti quanti, buon lavoro e buono studio…. :)))